Het Bolsjoi-theater heeft het ballet van Noerejev afgelast.
Zegt Ghislaine Plag.
Ván Noerejev.
Die, voegt zij eraan toe, de Sovjet-Unie is ontvlucht.
Nu, denk ik, komt-ie: dat hij intussen dood is.
En dat het ballet óver Noerejev zou gaan.
Maar nee, volgens Ghislaine Plag *blijft* het ‘het ballet ván Noerejev’ dat is afgelast.
Onhandige formulering?
Of echt onbenul?
Wie Ghislaine kent weet het, vermoed ik, en die mag het zeggen.